Jesús agllushka Alli Shimida parluj Juanchumi kai Apocalipsis shuti libroda escribiga.
Apocalipsis nishaga “Ima tukunada rikuchij” nishami nin. Kai pachabi tuki laya llakiguna shamuna gakish diablo mandagushkaga illujta chingarina gashkadami kai libroga rikuchin. ¡Manduj Dios, shinaidi Paibuj Churi Jesucristomi vincinga! Chimunda Apocalipsis 11.15biga “Kai pachada mandanaga ñami ñukuchida Manduj Diosbuj shinaidi Pai agllashka Cristoj gan, shinaidi Paiga ima urash na tukuringamami mandunga,” nin. Tuki llakigunada vincisha, crishkada na kungarisha, tukuri p'unllagama Manduj Jesucristoda alli katijkunamunmi Paiga, “Japina gashkadaga kusha,” nin.
Shuj yachanagunaga kaibi tiyan:
- Aichayuj tukushka Churi Jesusmi Kallarichijkish, Tukurichijkish gan (1.9-18),
- Jawa pachabi mandusha tiyarinabi gaj Diostaga, “K'uillami gangui, allimi gangui, tukida ruri pudijmi gangui,” nisha ninaidimi kabin (4.1-11),
- Pandachisha purij Satanasta azufren rupaj ninamumi shitushka ganga (20.7-10),
- Wañushkagunada ch'ikun ch'ikun juchachishka ganga (20.11-15),
- Mushuj pachabiga wañish, wakish, llakirinash, nanish na tiyangachu. (21.1—22.6).











Apocalipsis capítulo 22munda
Jesusga, “¡Rikichi, Ñukaga ñallami shamusha! Imalla tukunada kai librollabi parlushka shimigunada maijin kazujka kushiyachishkami ganga,” nisha niga. (Apocalipsis 22.7)
Jesusga, “Riki, Ñukaga ñallami shamusha; tukigunamu imalla rurushkamunda japina gashkada kungaj apushkami shamusha. Ñukami kallarij Alfa shina tukurij Omega shina gani; Kallarichijkish Tukurichij-kishmi gani,” nisha niga. (Apocalipsis 22.12-13)
“Ñuka Jesusmi, crijkuna tandanukushkagunabi kaigunada kangunamu yachi chayachichun Ñukaj angelda kachugani. Ñukami Rey Davidbuj sapimunda iñaj laya paibuj wawagunaj wawa gani shinaidi p'unllayanaj rikurij p'alaniguj luzerosh gani.” (Apocalipsis 22.16)